ການຮັບຮູ້ແລະການບັງຄັບໃຊ້ຄໍາຕັດສິນຂອງຕ່າງປະເທດໄດ້ອະທິບາຍ
ໃນຫຼາຍສັນຍາການຄ້າລະດັບຊາດ ແລະລະຫວ່າງປະເທດ, ເຂົາເຈົ້າມັກຈະມີທ່າອ່ຽງທີ່ຈະຈັດໃຫ້ມີການຊີ້ຂາດເພື່ອແກ້ໄຂຂໍ້ຂັດແຍ່ງທາງທຸລະກິດ. ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າກໍລະນີຈະຖືກມອບຫມາຍໃຫ້ຜູ້ຕັດສິນແທນຜູ້ພິພາກສາສານແຫ່ງຊາດ. ສໍາລັບການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຄໍາຕັດສິນຊີ້ຂາດໃຫ້ສໍາເລັດ, ມັນຈໍາເປັນຕ້ອງໃຫ້ຜູ້ພິພາກສາຂອງປະເທດປະຕິບັດການສະຫນອງ exequatur. exequatur ໝາຍ ເຖິງການຮັບຮູ້ການຕັດສິນຊີ້ຂາດແລະເທົ່າກັບການຕັດສິນທາງກົດ ໝາຍ ມັນສາມາດຖືກບັງຄັບໃຊ້ຫຼືປະຕິບັດ.
ກົດລະບຽບການຮັບຮູ້ແລະການບັງຄັບໃຊ້ຄໍາຕັດສິນຂອງຕ່າງປະເທດແມ່ນລະບຽບການໃນສົນທິສັນຍານິວຢອກ. ສົນທິສັນຍາດັ່ງກ່າວໄດ້ຮັບການຮັບຮອງເອົາຈາກກອງປະຊຸມທາງການທູດຂອງອົງການສະຫະປະຊາຊາດໃນວັນທີ 10 ມິຖຸນາ 1958 ທີ່ນິວຢອກ. ສົນທິສັນຍາສະບັບນີ້ໄດ້ຮັບການສະຫຼຸບຕົ້ນຕໍເພື່ອກຳນົດ ແລະ ອຳນວຍຄວາມສະດວກໃຫ້ແກ່ຂັ້ນຕອນການຮັບຮູ້ ແລະ ການປະຕິບັດຄຳຕັດສິນຂອງກົດໝາຍຕ່າງປະເທດລະຫວ່າງບັນດາລັດທີ່ເຮັດສັນຍາ.
ປະຈຸບັນ, ສົນທິສັນຍານິວຢອກມີ 159 ລັດພາຄີ
ເມື່ອເວົ້າເຖິງການຮັບຮູ້ແລະການບັງຄັບໃຊ້ໂດຍອີງໃສ່ມາດຕາ V (1) ຂອງສົນທິສັນຍານິວຢອກ, ຜູ້ພິພາກສາໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ມີອໍານາດຕັດສິນໃນກໍລະນີພິເສດ. ໃນຫຼັກການ, ຜູ້ພິພາກສາບໍ່ໄດ້ຖືກອະນຸຍາດໃຫ້ກວດກາຫຼືປະເມີນເນື້ອໃນຂອງຄໍາຕັດສິນຂອງກົດຫມາຍໃນກໍລະນີກ່ຽວກັບການຮັບຮູ້ແລະການບັງຄັບໃຊ້. ຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ມີຂໍ້ຍົກເວັ້ນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການຊີ້ບອກຢ່າງຈິງຈັງຂອງຂໍ້ບົກຜ່ອງທີ່ສໍາຄັນຕໍ່ການຕັດສິນທາງດ້ານກົດຫມາຍ, ດັ່ງນັ້ນມັນບໍ່ສາມາດຖືກພິຈາລະນາວ່າເປັນການພິຈາລະນາຄະດີທີ່ຍຸດຕິທໍາ.
ຂໍ້ຍົກເວັ້ນອີກອັນໜຶ່ງຂອງກົດເກນນີ້ແມ່ນສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້ ຖ້າມີຄວາມໝັ້ນໃຈພຽງພໍວ່າ ໃນກໍລະນີການພິຈາລະນາຄະດີທີ່ຍຸຕິທຳ, ມັນຈະນຳໄປສູ່ການທຳລາຍການພິພາກສາຕາມກົດໝາຍ. ກໍລະນີທີ່ສໍາຄັນຕໍ່ໄປນີ້ຂອງສະພາສູງສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງຂອບເຂດທີ່ຂໍ້ຍົກເວັ້ນສາມາດຖືກນໍາໃຊ້ໃນການປະຕິບັດປະຈໍາວັນ. ຄໍາຖາມຕົ້ນຕໍແມ່ນວ່າການຕັດສິນຊີ້ຂາດທີ່ຖືກທໍາລາຍໂດຍສານກົດຫມາຍລັດເຊຍ, ຍັງສາມາດຜ່ານຂັ້ນຕອນການຮັບຮູ້ແລະການບັງຄັບໃຊ້ໃນປະເທດເນເທີແລນ.
ກໍລະນີນີ້ແມ່ນກ່ຽວກັບນິຕິບຸກຄົນຂອງລັດເຊຍທີ່ເປັນຜູ້ຜະລິດເຫຼັກກ້າທີ່ມີລະດັບສາກົນທີ່ມີຊື່ວ່າ OJSC Novolipetsky Metallurgichesky Kombinat (NLMK). ຜູ້ຜະລິດເຫຼັກກ້າແມ່ນນາຍຈ້າງທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດຂອງພາກພື້ນລັດເຊຍຂອງ Lipetsk. ຫຸ້ນສ່ວນໃຫຍ່ຂອງບໍລິສັດແມ່ນເປັນເຈົ້າຂອງໂດຍນັກທຸລະກິດລັດເຊຍ VS Lisin. Lisin ຍັງເປັນເຈົ້າຂອງທ່າເຮືອຂົນສົ່ງທີ່ St. Petersburg ແລະ Tuapse.
Lisin ດຳລົງຕຳແໜ່ງສູງຢູ່ບໍລິສັດ United Shipbuilding Corporation ຂອງລັດລັດເຊຍ ແລະ ຍັງມີຜົນປະໂຫຍດໃນບໍລິສັດລັດລັດເຊຍ Freight One ເຊິ່ງເປັນບໍລິສັດທາງລົດໄຟ. ອີງຕາມສັນຍາການຊື້, ເຊິ່ງລວມມີການດໍາເນີນຄະດີຂອງສານຕັດສິນ, ທັງສອງຝ່າຍໄດ້ຕົກລົງສໍາລັບການຊື້ແລະຂາຍຮຸ້ນ NLMK ຂອງ Lisin ກັບ NLMK.
ຫຼັງຈາກການຂັດແຍ້ງແລະການຊໍາລະຊ້າຂອງລາຄາຊື້ໃນນາມຂອງ NLKM, Lisin ຕັດສິນໃຈນໍາເລື່ອງດັ່ງກ່າວຕໍ່ສານຕັດສິນຊີ້ຂາດການຄ້າສາກົນທີ່ສະພາການຄ້າແລະອຸດສາຫະກໍາຂອງສະຫະພັນລັດເຊຍແລະຮຽກຮ້ອງໃຫ້ຊໍາລະລາຄາຊື້ຮຸ້ນ, ເຊິ່ງອີງຕາມ. ກັບລາວ, 14,7 ຕື້ຮູເບີນ. NLMK ກ່າວໃນການປ້ອງກັນຂອງລາວວ່າ Lisin ໄດ້ຮັບເງິນລ່ວງຫນ້າແລ້ວ, ຊຶ່ງຫມາຍຄວາມວ່າຈໍານວນເງິນຂອງລາຄາຊື້ໄດ້ປ່ຽນເປັນ 5,9 ຕື້ຮູເບີນ.
ເດືອນມີນາປີ 2011, ຂັ້ນຕອນການ ດຳ ເນີນຄະດີອາຍາໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນຕໍ່ Lisin ໃນຂໍ້ສົງໃສກ່ຽວກັບການສໍ້ໂກງເຊິ່ງເປັນສ່ວນ ໜຶ່ງ ຂອງການຊື້ຂາຍຮຸ້ນກັບ NLMK ແລະຍັງມີຂໍ້ສົງໃສໃນການເຮັດຜິດຕໍ່ສານ Arbitration ໃນຄະດີຕໍ່ NLMK. ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ຄຳ ຮ້ອງທຸກບໍ່ໄດ້ເຮັດໃຫ້ການ ດຳ ເນີນຄະດີທາງອາຍາ.
ສານອະນຸຍາໂຕຕຸລາການ, ບ່ອນທີ່ກໍລະນີລະຫວ່າງ Lisin ແລະ NLMK ໄດ້ຖືກນໍາມາສູ່ບັນຫາ, ໄດ້ຕັດສິນລົງໂທດ NLMK ໃຫ້ຈ່າຍຄ່າການຊື້ທີ່ຍັງເຫຼືອຈໍານວນ 8,9 ຮູເບີນແລະປະຕິເສດການຮຽກຮ້ອງຕົ້ນສະບັບຂອງທັງສອງຝ່າຍ. ລາຄາຊື້ໄດ້ຖືກຄິດໄລ່ຕໍ່ມາໂດຍອີງໃສ່ເຄິ່ງຫນຶ່ງຂອງລາຄາຊື້ໂດຍ Lisin (22,1 ຕື້ຮູເບີນ) ແລະມູນຄ່າທີ່ຄິດໄລ່ໂດຍ NLMK (1,4 ຕື້ຮູເບີນ). ກ່ຽວກັບການຈ່າຍເງິນຂັ້ນສູງ, ສານໄດ້ຕັດສິນໃຫ້ NLMK ຈ່າຍ 8,9 ຕື້ຮູເບີນ.
ການອຸທອນຕໍ່ການຕັດສິນໃຈຂອງສານຕັດສິນແມ່ນເປັນໄປບໍ່ໄດ້ແລະ NLMK ອ້າງວ່າ, ອີງຕາມຄວາມສົງໃສທີ່ຜ່ານມາຂອງການສໍ້ໂກງທີ່ເຮັດໂດຍ Lisin, ສໍາລັບການທໍາລາຍການຕັດສິນຊີ້ຂາດໂດຍສານ Arbitrazh ຂອງນະຄອນ Moscow. ການຮຽກຮ້ອງນັ້ນໄດ້ຖືກມອບໝາຍ ແລະ ລາງວັນຊີ້ຂາດຈະຖືກທຳລາຍ.
Lisin ຈະບໍ່ຢືນຢູ່ກັບມັນແລະຕ້ອງການທີ່ຈະດໍາເນີນການຄໍາສັ່ງຮັກສາຫຼັກຊັບທີ່ຖືໂດຍ NLMK ໃນນະຄອນຫຼວງຂອງຕົນເອງຂອງ NLMK ສາກົນ BV ໃນ. Amsterdam. ການທຳລາຍຄຳຕັດສິນນີ້ ໄດ້ເຮັດໃຫ້ບໍ່ສາມາດດຳເນີນການຮັກສາຄຳສັ່ງຮັກສາໄວ້ໃນລັດເຊຍ. ດັ່ງນັ້ນ, Lisin ຮ້ອງຂໍການຮັບຮູ້ແລະການບັງຄັບໃຊ້ການຕັດສິນຊີ້ຂາດ. ການຮ້ອງຂໍຂອງລາວໄດ້ຖືກປະຕິເສດ.
ອີງຕາມສົນທິສັນຍານິວຢອກ, ມັນເປັນເລື່ອງ ທຳ ມະດາ ສຳ ລັບຜູ້ມີອຳນາດຂອງປະເທດທີ່ລະບົບຍຸຕິທຳ, ການຕັດສິນຊີ້ຂາດແມ່ນອີງໃສ່ (ໃນກໍລະນີນີ້ສານປະຊາຊົນທົ່ວໄປຂອງລັດເຊຍ) ເພື່ອຕັດສິນພາຍໃນປະເທດ. ກົດຫມາຍ, ກ່ຽວກັບການທໍາລາຍການຕັດສິນຊີ້ຂາດ. ໃນຫຼັກການ, ສານບັງຄັບໃຊ້ບໍ່ໄດ້ຖືກອະນຸຍາດໃຫ້ປະເມີນລາງວັນຕັດສິນຊີ້ຂາດເຫຼົ່ານີ້. ສານໃນການດໍາເນີນຄະດີ Interlocutory ພິຈາລະນາວ່າຄໍາຕັດສິນຊີ້ຂາດບໍ່ສາມາດດໍາເນີນການໄດ້, ເນື່ອງຈາກວ່າມັນບໍ່ມີແລ້ວ.
Lisin ຍື່ນອຸທອນຕໍ່ຄໍາຕັດສິນນີ້ຢູ່ທີ່ Amsterdam ສານອຸທອນ. ສານພິຈາລະນາວ່າໃນຫຼັກການ, ການຕັດສິນຊີ້ຂາດທີ່ຖືກທໍາລາຍໂດຍປົກກະຕິແລ້ວຈະບໍ່ຖືກພິຈາລະນາສໍາລັບການຮັບຮູ້ແລະການບັງຄັບໃຊ້ໃດໆເວັ້ນເສຍແຕ່ວ່າມັນເປັນກໍລະນີພິເສດ. ມີກໍລະນີພິເສດຖ້າຫາກວ່າມີຕົວຊີ້ວັດທີ່ເຂັ້ມແຂງວ່າການຕັດສິນຂອງສານລັດເຊຍຂາດຂໍ້ບົກພ່ອງທີ່ສໍາຄັນ, ດັ່ງນັ້ນບໍ່ສາມາດພິຈາລະນາເປັນການທົດລອງຍຸດຕິທໍາ. ໄດ້ Amsterdam ສານອຸທອນບໍ່ໄດ້ພິຈາລະນາກໍລະນີສະເພາະນີ້ເປັນຂໍ້ຍົກເວັ້ນ.
Lisin ຍື່ນ ຄຳ ອຸທອນໃນສານອາຫານເພື່ອຕ້ານ ຄຳ ຕັດສິນນີ້. ອີງຕາມ Lisin ສານຍັງບໍ່ໄດ້ຮັບຮູ້ເຖິງສິດ ອຳ ນາດຕັດສິນທີ່ສານໄດ້ມອບໃຫ້ໂດຍອີງໃສ່ມາດຕາ V (1) (ຈ) ວ່າການກວດກາຖ້າຫາກວ່າ ຄຳ ຕັດສິນ ທຳ ລາຍຕ່າງປະເທດສາມາດຍົກເລີກຂັ້ນຕອນການບັງຄັບໃຊ້ຂອງການຕັດສິນຊີ້ຂາດໃນປະເທດເນເທີແລນ. ສະພາສູງໄດ້ປຽບທຽບເນື້ອໃນສົນທິສັນຍາພາສາອັງກິດແລະພາສາຝຣັ່ງທີ່ແທ້ຈິງ. ທັງສອງສະບັບເບິ່ງຄືວ່າມີການຕີຄວາມ ໝາຍ ທີ່ແຕກຕ່າງກັນກ່ຽວກັບ ອຳ ນາດຕັດສິນທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ສານ. ສະບັບພາສາອັງກິດຂອງຫົວຂໍ້ V (1) (e) ກ່າວດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້:
- ການຮັບຮູ້ແລະການບັງຄັບໃຊ້ຂອງລາງວັນອາດຈະຖືກປະຕິເສດ, ຕາມການຮ້ອງຂໍຂອງຝ່າຍຕໍ່ກັບຜູ້ທີ່ຖືກຮຽກຮ້ອງ, ຖ້າຫາກວ່າພັກນັ້ນມອບໃຫ້ເຈົ້າ ໜ້າ ທີ່ທີ່ມີຄວາມສາມາດໃນການຊອກຫາຄວາມຮັບຮູ້ແລະການບັງຄັບໃຊ້, ສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າ:
()
- e) ລາງວັນດັ່ງກ່າວຍັງບໍ່ທັນມີຜົນຜູກມັດກັບຝ່າຍຕ່າງໆ, ຫຼືຖືກປະໄວ້ ຫຼືຖືກໂຈະໂດຍອຳນາດການປົກຄອງຂອງປະເທດທີ່, ຫຼືພາຍໃຕ້ການມອບໝາຍ. ກົດຫມາຍ ໃນນັ້ນ, ໄດ້ຮັບລາງວັນດັ່ງກ່າວ.”
ບົດຂຽນພາສາຝຣັ່ງສະບັບທີ V (1) (ຈ) ລະບຸດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້:
“ 1. La reconnaissance et l'exécution de la ປະໂຫຍກ ne seront ປະຕິເສດ, ກ່ຽວກັບພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການຮ່ວມມືລະຫວ່າງສອງປະເທດ, ການທີ່ຈະເລືອກເອົາພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການ ຊຳ ລະຄ່າ ທຳ ນຽມທາງແລະການລົງທືນ:
()
- e) ປະໂຫຍກ ຄຳ ສັບທີ່ບໍ່ແມ່ນພາລະບົດບາດທີ່ຈະເຮັດໃຫ້ບັນດາພາກສ່ວນຕ່າງໆຍົກເລີກ ຄຳ ສັ່ງຢຸດຕິການລົງໂທດ, ແລະປະໂຫຍກທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ.”
ພະລັງທີ່ມີຄວາມ ຈຳ ເປັນຂອງສະບັບພາສາອັງກິດ ('ອາດຈະຖືກປະຕິເສດ') ເບິ່ງຄືວ່າກວ້າງກວ່າສະບັບພາສາຝຣັ່ງ ('ne seront refusées que si'). ສະພາສູງໄດ້ພົບເຫັນການຕີຄວາມ ໝາຍ ທີ່ແຕກຕ່າງກັນໃນຫລາຍແຫລ່ງອື່ນກ່ຽວກັບການ ນຳ ໃຊ້ສົນທິສັນຍາທີ່ຖືກຕ້ອງ.
ສະພາສູງພະຍາຍາມຊີ້ແຈງການຕີຄວາມ ໝາຍ ທີ່ແຕກຕ່າງກັນໂດຍເພີ່ມການຕີຄວາມ ໝາຍ ຂອງຕົວເອງ. ນີ້ ໝາຍ ຄວາມວ່າ ອຳ ນາດທີ່ ຈຳ ເປັນສາມາດ ນຳ ໃຊ້ໄດ້ເມື່ອມີການປະຕິເສດອີງຕາມສົນທິສັນຍາ. ໃນກໍລະນີນີ້ມັນແມ່ນພື້ນຖານ ສຳ ລັບການປະຕິເສດທີ່ກ່າວເຖິງ 'ການ ທຳ ລາຍລາງວັນຊີ້ຂາດ'. ມັນຂຶ້ນກັບ Lisin ເພື່ອພິສູດໂດຍອີງໃສ່ຂໍ້ເທັດຈິງແລະສະພາບການທີ່ພື້ນຖານຂອງການປະຕິເສດແມ່ນບໍ່ມີພື້ນຖານ.
ສະພາສູງແບ່ງປັນທັດສະນະຂອງສານອຸທອນ. ມີພຽງແຕ່ຄະດີພິເສດຕາມສານສູງເມື່ອການ ທຳ ລາຍລາງວັນການໄກ່ເກ່ຍແມ່ນອີງໃສ່ພື້ນຖານທີ່ບໍ່ ເໝາະ ສົມກັບພື້ນຖານການປະຕິເສດຂອງມາດຕາ V (1). ເຖິງແມ່ນວ່າສານປະເທດໂຮນລັງໄດ້ຮັບສິດ ອຳ ນາດທີ່ ຈຳ ເປັນໃນກໍລະນີທີ່ມີການຮັບຮູ້ແລະການບັງຄັບໃຊ້, ມັນກໍ່ຍັງບໍ່ ນຳ ໃຊ້ ຄຳ ຕັດສິນ ທຳ ລາຍໃນກໍລະນີສະເພາະນີ້. ການຄັດຄ້ານທີ່ເຮັດໂດຍ Lisin ບໍ່ມີໂອກາດປະສົບຜົນ ສຳ ເລັດ.
ຄຳ ຕັດສິນນີ້ຂອງສະພາສູງໃຫ້ການຕີລາຄາຢ່າງຈະແຈ້ງໃນວິທີການທີ່ມາດຕາ V (1) ຂອງສົນທິສັນຍານິວຢອກຄວນຖືກຕີຄວາມໃນກໍລະນີ ອຳ ນາດທີ່ ຈຳ ເປັນໃຫ້ແກ່ສານໃນລະຫວ່າງການຮັບຮູ້ແລະການບັງຄັບໃຊ້ ຄຳ ຕັດສິນຂອງການ ທຳ ລາຍ. ນີ້ ໝາຍ ຄວາມວ່າ, ໃນສັ້ນ, ພຽງແຕ່ໃນກໍລະນີສະເພາະການ ທຳ ລາຍການຕັດສິນສາມາດຖືກຍົກເວັ້ນ.